ただいます!






ただいます! (其實應該沒有
"す"?...)

就是『我回來了!』的意思。

前陣子跟我家哈妮去日本自助旅行,

雖然我們不大會日文(哈妮會一些),

但是我們還是平安回到台灣了!





接下來就請大家期待東京的遊記吧!

(有人期待嗎? XD )


啊!

差點忘了還有...





TAG:四小折,哈妮,批特,玫玫,呵呵,可樂,日本,自助旅行


留言

  1. 呵呵!!!你的畫風好可愛喲!!!
    我超喜歡
    我最近也在學畫中!!!
    嘻~~加油!!~~

    回覆刪除
  2. 哇哈哈
    我第三個耶
    我要看 我很期待!!!!

    回覆刪除
  3. 我是專業5樓ㄟ..真難得
    期待期待唷

    回覆刪除
  4. 哈哈 顧家組感覺很可憐...
    歡迎回來~

    回覆刪除
  5. 哈哈

    おかえりなさいね~

    回覆刪除
  6. 果然是去日本阿
    歡迎回來~(忘了日語怎麼說XD)

    回覆刪除
  7. wowo~我是第九耶! 歡迎回來

    回覆刪除
  8. 耶~第10樓耶
    第一次那麼前面

    回覆刪除
  9. 日本耶~~~ 曾經有一度很想去玩!>"<


    不過~ 那裡的物價都好高喔 = =
    可能去玩個一次就會破產吧!~ 噗噗!

    多存一點再去!

    回覆刪除
  10. 哇~日本耶~真好~~
    兔子們顧家 XDDD

    回覆刪除
  11. 歡迎回來
    haha 顧家組真可愛

    回覆刪除
  12. 原来到日本旅行,好玩吗?
    有照片看吗?

    回覆刪除
  13. 還以為是遇到創作瓶頸,或者什麼發生什麼狀況,

    會好一陣子看不到四小折的新作品咧!

    好險只是想太多~ㄆㄆXD

    太開心又有作品可以看了~ ^0^ ㄏㄏ

    回覆刪除
  14. 日本取採 太帥了吧 XD

    回覆刪除
  15. 期待唷.....

    這樣看來,我是四折和哈妮各一半的綜合體

    10年日劇觀賞經驗+會唸五十音 ^()^

    回覆刪除
  16. 顧家組該不會在高雄吧?! (在高雄看到疑似可樂和呵呵的組合 Orz)

    回覆刪除
  17. 努力跟日文五十音奮戰

    回覆刪除
  18. "歡迎回來"...
    呵呵...
    期待你們的日本遊喔!!! ^^~

    回覆刪除
  19. 第一次留言阿XD

    回覆刪除
  20. 辛苦了~~剛回來很累八
    先休息明天再跟我們報告好不好玩~~

    回覆刪除
  21. ^w^
    哈哈
    顧家集團

    回覆刪除
  22. 取材回來啦~
    有新作可以看了~^^

    回覆刪除
  23. 期待期待芽> <
    呵呵可樂會顧家欸!!哈xD

    回覆刪除
  24. 好棒~~也想去玩~~

    回覆刪除
  25. 回來了~~期待看你的日本之行啦

    回覆刪除
  26. 下個月要去TOKYO
    看您的遊記來參考^^
    話說消費不便宜吧...-_-"

    回覆刪除
  27. 期待你接下來要畫的日本之旅!!!!!
    ^^

    回覆刪除
  28. 有~我很期待!快po吧(吶喊) 想不到你們真的去了呀~花了多少呀=]

    回覆刪除
  29. 終於回來了!
    期待你的日本行趣事喲!!

    回覆刪除
  30. 以前我也有學過初級日語
    學會下一個 上一個又忘了
    都被我學的2266=口="

    回覆刪除
  31. 20年遊戲經驗?


    會不會其實那個遊戲是....A片


    XDDD

    回覆刪除
  32. 好爽阿!!真想再去日本玩...
    你現在剛回來應該常常會懷念起日本吧??

    我懂~我懂~

    回覆刪除
  33. 歡迎回來~~!!
    等待你的新作品歐~~!!

    回覆刪除
  34. ただいま”す”?

    我記得.....沒有"す"啊=口="
    (約15年的日文基礎....正在修日文課加強文法中)

    お帰りなさい~

    回覆刪除
  35. 日本耶日本耶!@@

    回覆刪除
  36. 好棒哦....
    我也好想去阿~~~~~!!!

    回覆刪除
  37. 呵,是ただいま才對唷
    其實原本是ただいま帰りました,省略掉後面

    日文不難學啦,五十音建議先學平假名
    發音很重要,千萬別變成台式發音orz
    あいうえお不是阿伊烏ㄟ喔啊 >"<
    也不建議用羅馬拼音記
    和真正的日文發音仍有一小段落差喔
    重音也要唸對,像買-買う和飼養-飼う拼法都是かう
    但重音不同,日文有很多這種例子
    片假名慢慢記就ok,生活中很多外來語
    像女生喜歡的化妝品幾乎都是外來語
    睫毛膏-マスカラ,粉底-ファンデーション...等
    學會去藥妝店血拼很有用喔!!

    總之啊,日本比韓文簡單太多了(茶)

    回覆刪除
  38. 哇~~~~
    好好喔,我也好想再去日本玩><

    回覆刪除
  39. 酷斃了

    我也想去日本>ˇ<

    回覆刪除
  40. 滿可愛的作品
    不賴不賴
    已後會多來

    對了, 順便說一下
    我回來了 = ただいま

    回覆刪除
  41. 我和我家那口
    這個月底也會去日本耶~

    回覆刪除
  42. 說回來的話就只要
    ただいま~就好了,
    不用加す啊.
    加す就意味不明了>.<

    回覆刪除
  43. 只要呵呵、可樂他們在家?!
    我看你的家不能要了~
    (他們在家裡玩,然後……)
    ><

    回覆刪除
  44. 有沒有去神社?? (期待)

    回覆刪除
  45. 哈哈~期待期待遊記~布丁好可愛^^

    回覆刪除
  46. 你把4個小孩遺棄!!(指)

    回覆刪除
  47. お帰り~~~~

    回覆刪除
  48. 有沒有看到慶太!!!!! >///<

    回覆刪除
    回覆
    1. 這次去都沒看到明星... O_Q

      刪除
  49. 歡迎回家^^
    日本應該很好玩

    回覆刪除
  50. 怎麼去那麼快就回來了@@....

    回覆刪除
  51. 這組合真不讓人放心...

    回覆刪除
  52. 歡迎回來~^w^
    期待小折的遊記分享!!

    回覆刪除
  53. 顧家組好可愛(大心)

    回覆刪除
  54. おかえり (o-ka-e-ri)你回來啦
    ただいま(ta-da-i-ma)我回來了
    (迷之聲:我也想去日本....)

    回覆刪除
  55. 哈~顧家組最有趣了啦

    回覆刪除
  56. XD~終於回來啦?
    快更新!(被打)我很期待遊記www

    話說…(引個言)
    【ただいます! (其實應該沒有"す"?...)】

    其實ただいまー!這樣就好了~而且很萌(啥)

    回覆刪除
  57. 話說61樓的原來你也有看黑神(握!)←喂

    回覆刪除
  58. 歡迎回來~~~
    期待你的日本旅遊喔^O^~

    回覆刪除
  59. 顧家組好無奈XD

    回覆刪除
  60. 日本真的是很好玩,
    而且…身為日文白癡的我,只會一點點簡單的日文,
    其他的完全學不會,枉費大學時還因為必修而修過四學分的日文……

    不過吼,說也奇怪,
    在日本時完全沒被當成外國人,
    只要我不開口烙英文,絕對是被當成日本妹……囧興

    回覆刪除
  61. 你們不在 可樂跟呵呵 那他們不餓會麻?! ((驚嚇 ((被毆

    回覆刪除
  62. 你們是跟女王他們去唷~
    不然怎麼那麼剛好都是日本~
    好好唷!

    回覆刪除
  63. 嘻嘻^W^
    你回來了呀?
    WELCOME HOME *U*

    回覆刪除
  64. 哇哇~!
    超級期待的啦>w<
    那顧家組的...有人餵牠們嗎?!

    回覆刪除
  65. 歡迎回來喔~那圖片好好看喔!!!

    可以給我嗎?

    回覆刪除
  66. 哈哈哈~~
    等好久喔~~~
    期待中.....

    回覆刪除
  67. 好久沒來

    原來哈妮頭髮燙直了?

    回覆刪除
  68. 好可愛好可愛~~~~~

    回覆刪除
  69. 歡迎大大回來^^
    很開心你來留言

    回覆刪除
  70. 好好喔ˇ
    去日本=3=

    我也好想去說ˇ

    回覆刪除
  71. 太好了~以為會像富間一樣消失許久咧~XD

    回覆刪除
  72. 可以感受到『顧家組』的一陣錯愕!!
    期待東京遊記囉...

    回覆刪除
  73. 顧家組真可憐~

    回覆刪除
  74. 話說

    平假名沒有"ー"唷~
    這是片假名的長音在用的
    像是アイスクリーム(霜淇淋)
    平假名的長音是後面接あいうえお

    不過一般不會打ただいまあ啦.........
    應該會變成....ただいま~
    長音的話像是お"かあ"さん中的かあ
    在各列的字後面接あいうえお都是拉長音~
    不是每個音都唸出來唷

    (日文進修中~有錯誤請指教)

    回覆刪除
  75. 我也想日本自助旅行...

    回覆刪除
  76. 哈~
    我會期待的>////<

    回覆刪除
  77. 小折回來了
    真高興
    去日本有什麼好玩的嗎
    =ˇ=
    期待你的日本行的分享唷
    加油~~~~~~~~~~

    回覆刪除
  78. 歡迎四小折回家^^

    原來是去日本取經了!
    期待日本行~~嘿嘿

    回覆刪除
  79. XDDDD

    我愛顧家組啊!

    回覆刪除
  80. 去日本啊..
    好好歐
    我昨天去尼加拉瓜瀑布和多倫多玩耶:)
    去的有比你好嗎?(哈哈哈)

    回覆刪除
  81. 歡迎回來喔=ˇ=
    ^------------------^

    回覆刪除
  82. 四小折的日本遊記一定很有趣
    期待中 :")

    回覆刪除
  83. 原來四折大是去日本玩啊~?
    歡迎回來~

    啊咧?!第一百個?!

    回覆刪除
  84. 噢噢
    原來原來如此 XD
    好酷
    我也想去日本玩
    口水直流 ..

    回覆刪除
  85. 对噢,
    ただいま 没有 "す"

    回覆刪除
  86. 顧家組好可愛=D
    期待東京文哪!!!

    回覆刪除
  87. 原來是去日本玩..XD

    回覆刪除
  88. 歡迎回來~~~期待遊記中~
    對了,不知道前面有沒有人提及?

    關於「ただいます」的「す」是應該存在的~~
    不過,之所以讓你覺得唸起來好像沒有了的一樣,是因為日語有所謂
    的「元音弱化」。

    「ただいます」->羅馬拼音大概是「tadaimasu」,而在日語裏,很多
    時候為了讓句子唸起來更順暢,會把五十音裏的某些發音的「う」(u)
    和「 い」(i) 音弱化,你可以想像成是稍微消音。好像作為詞尾的「で
    す」的「す」,依書該唸作「desu」,但日本人一般只唸「des」;
    又如解作桌子的「つくえ」(机)的「つ」,本應唸「tsukue」,就會唸
    成「tskue」; 還有像「がくせい」(学生)的「く」,不會唸作
    「gakusei」,而會唸成「gaksei」。為保句子的順暢,除非特別要
    強調某些音節,不然大部份的字詞都大元音弱化的成份在哦~~ 我也
    在學日語,共勉之~!

    (以上全為個人經驗之談,並非從網路搜索及剪貼哦>///<,良いですね
    ~!

    回覆刪除
  89. 日本好阿~~~~
    我也好想再去喔~~~~

    回覆刪除
  90. ただいま帰りました=簡略成ただいま
    沒有聽過ただいます唷~

    另外おかぁさん才是長音
    (あ是略小的.跟促音っ一樣大小)

    By 日文一級及格者

    回覆刪除
  91. 好羨慕歐

    把我的心帶走

    讓我的身體在台灣受苦

    回覆刪除
  92. 你畫的兔子~灰色那隻~~跟我家的太像了><""

    回覆刪除
  93. 羨慕!!我也是學日文的
    自助旅行是我的夢想之ㄧ!!

    好想趕快畢業!考好大學!狂出國!!

    回覆刪除
  94. 不過我們日文老師的A沒有小字ㄝ
    他是日本人唷~總不會寫錯吧?
    他是說
    在I行的字加I
    A行的加A
    U行加U
    E行加I或E
    O行加O或U
    都是長音
    都沒變小字唷~

    關於TADAIMA有沒有SU...
    我問我那日本長大的媽咪再回答= =
    直接問日本人跟在熟悉日文的人比較正確吧

    回覆刪除
  95. 。
    (歡迎回來的意思)
    不知道有沒有拼錯,只是靠口音...

    回覆刪除
  96. 我回來了 ただいま
    的確是沒有す的!!

    回覆刪除
  97. 1. 平假名中的長音都是大字
    只有拗音的きゃ きゅ きょ這類才會小字
    反例:今天 きょう 總不會寫成きょぅ吧?這是長音唷~

    2. ただいま絕對沒有す
    日本有些年輕人講話會故意在後面加す表示尊敬
    不過那絕對不會是正統的講法,算是比較俏皮的
    例:某日劇中的演員:對不起 ごめんなさい 總是說 ごめんじゃい
    都是較俏皮的講法
    但是!!!ただいま再怎麼俏皮也不會在後面加す唷~
    日本沒有人這樣講的~

    以上~我那在日本長大的媽咪所回答的

    回覆刪除
  98. 哈!那個す把我引進來看這篇文章的!
    這句話不可能會有す
    原句是「只今帰りました」(ただいまかえりました)
    省略下來之後就只剩下只今,
    不過各位不要誤解ただいま一般絕對不等於我回來了
    ただいま在日文是指「現在」的意思!
    後面被省略掉的那句「帰りました」才是回來了的意思。
    有興趣大家可以把那個ただいま複製到日本雅虎的字典去查查看。

    http://dic.yahoo.co.jp/

    回覆刪除
  99. 哈哈XD
    好好笑˙ˇ˙

    回覆刪除
  100. tenfulo12369+天空2009年4月2日 下午3:22

    日本真的真的很好玩的說~

    回覆刪除
  101. 酷~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

    回覆刪除

張貼留言